偷鸡不成,反蚀把米(1/2)
小苏的阿玛:女儿,你不要再惹事了,人家,可是丞相的女儿,你处处欺负人家,咱家日子不好过呀
小苏:阿玛,我干什么?!
小苏的阿玛:你干什么了,你还好意思问,你差点把人家害死,阿玛,以后不允许你出门了
小苏:阿玛,这是为什么?我把谁差点害死了,阿玛,我到底怎么了,我怎么什么也记不起来了
小苏的阿玛:你活该,谁让你害人家。这就叫做偷鸡不成,反蚀把米
小苏:阿玛,你怎么能这样说你女儿
小苏的阿玛:阿玛,这是替你不值,以后不要敢这种傻事了
小苏:阿玛,你告诉我女儿到底干什么,惹得你老人家这样说我
小苏的阿玛:你真的想不起来了
小苏:想不起来了
小苏的阿玛:想不起来也好,忘了最好
小苏:阿玛,你再说什么,人家听不懂
小苏的阿玛:你好好休息,阿玛走了
小苏:阿玛,慢走,阿玛,到底在说什么,我到底惹谁了?!
南知夏:无忧,你怎么知道?
长孙无忧:防人之心不可无
南知夏:哦
长孙无忧:走了,上课去
老师:子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
学生们:子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”
老师:孔子说:“君子,饮食不求饱足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,''如切如磋!如琢如磨'',其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
学生们:子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,''如切如磋!如琢如磨',其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
老师:子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,''要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它'',就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”
学生们:子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”
老师:孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
学生们:孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”
老师:孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不曒,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
学生们:视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不曒,其下不昧。绳绳兮不可名,复归于物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
老师:看见而不晓得,叫做“夷“;听到而不明白,叫做“希“;摸索而不可得,叫做“微“。“夷希微“三者,不可思议,难究其竟,所以它们混而为一。在他之上不再有光明,在他之下不再有黑暗。难以言说的无限延绵啊,又复归于空虚无物。他是没有状态的状态,没有形象的形象,叫做恍惚。迎面看不见他的先头,追踪抓不著他的尾迹。秉持上古之道,可以把握当今万有,知道其由来始末,这便是大道的要领了。古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;(澹兮其若海;兮若无止。)孰能浊以静之?徐清;孰能安以动之?徐生。保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
学生们:古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若客;涣兮若冰之将释;敦兮
本章未完,请点击下一页继续阅读