00书屋

首页 > 都市小说 > 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 > 28、万众倾倒,完美谢幕!

28、万众倾倒,完美谢幕! (2/3)

2024-07-31 作者: 小油皮主

28、万众倾倒,完美谢幕!(2/3)

“烬的W技能是Deadly-Flourish。”

“直译就是致命的繁荣。”

此时。

付明聪小声问阎子陵:“这句你怎么翻的?”

“致命伏笔。”阎子陵有些得意道。

随即还和付明聪说起了自己翻译时考虑到的东西。

付明聪人麻了。

致命伏笔……

这翻译的就跟闹着玩一样!

优雅的主基调定下了。

这冒出个“伏笔”来,显然太唐突了。

果然。

王风没有翻译成伏笔。

他道:“Flourish这个单词,除了指茂盛繁荣外,其实还有其他小众意思。”

“比如,挥舞、炫耀的动作;华丽的辞藻;炫的姿势……”

“这些林林总总,我用两个字来概括——”

“华彩!”

“所以烬的W叫,致命华彩!”

刷刷刷!

翻译全员竖了个大拇哥。

又绝又妙!

阎子陵擦了擦额头,出汗了已经。

再是烬的E。

美服原文叫做,Captive-Audience。

直译过来是“被俘虏的观众”。

阎子陵的台服翻译是“魔幻时刻”。

因为他觉得,只有在舞台上表演了特别好的东西,才能让观众们被俘虏。

阎子陵甚至还参考了大魔术师刘千的舞台演出,得出了“魔幻时刻”这个翻译。

但此刻。

王风却给出另一种不同的解释。

“其实美服这里的E技能意思,不是指观众主动地被节目所吸引、俘虏,而是被动的。”

“烬的E技能,就是我们俗称的放花,踩中会造成减速,如果逗留还会被造成伤害。”

“参考这一点,所以,这里的意思是指观众们被动地无法离开,被迫地要留下来看烬的表演。”

“烬是一位自恋的疯狂艺术家,他有句台词是,My-audience-awaits,我的观众已经入场……”

“所以我给的翻译是,万众倾倒。”

万众倾倒一出,加之王风细致入微的讲解,把整个翻译部都干沉默了。

直播间亦是如此。

好一会儿,才是缓了过来。

“我靠,这个真的叼!”

“万众倾倒,这一下画面感就有了!”

“刚刚查到,台服叫魔幻时刻,属实是有点魔幻了!”

“他们那边感觉没有像王老师这样,剖析出这个英文原文真正的意思啊!”

“该说不说,这美服原技能写的确实有东西啊!”

E技能结束。

便是最后的R技能。

阎子陵走出“万众倾倒”的震撼,脸上再次露出微笑。

“烬的大绝,我翻译的是华丽谢幕,这应该没问题,他可能也和我翻的一样。”

烬的R技能,叫做Curtain-Call。

这个词组其实很常见。

他指的是舞台上大幕落下时,演员的鞠躬谢幕。

“华丽谢幕吧。”顾晓熏道。

王风却是摇头。

“看似R技能的翻译很简单,但其中还是要遵循一个顺序。”

“你所说的‘华丽’,是一个形容词,一个舞台剧的高潮部分我们可以用华丽来形容。”

“但这里,语境中,已经是一场落幕。”

“演出完毕后,我们需要的是评价。”

“好、不好、伟大、精彩……等等词语。”

“但绝不可能是华丽!”

“比如我问付老,我今天的翻译做的怎么样啊?”

“付老要是说,嗯,很华丽。”

“那这肯定太突兀了。”

所有人都点头。

连付明聪都是若有所思的摸了摸胡子。

阎子陵听不下去了。

无比愤懑!

因为他的翻译就是华丽。

他道:“那说了这么多,你能想出一个比华丽更好的词语吗?”

“当然可以。”

王风轻笑,后退一步。

将翻译部当成舞台。

右手横于胸前,左手放在背后。

随即优雅的微微一鞠。

“完美谢幕。”

$(".nodeConten

本章未完,请点击下一页继续阅读

关闭